الأكثر مشاهدة

18 13:34 2025 نوفمبر

شدد عضو مجلس نواب الشعب عن كتلة الأمانة و العمل عبد الستار الزارعي في مداخلة له الثلاثاء بمناسبة مناقشة مهمة الأسرة و المرأة و الطفولة و كبار السن بالبرلمان على ضرورة تنقيح مجلة الأحوال الشخصية لصالح المرأة و الطفل و الرجل

على المباشر

ناس الديوان
#ناس_الديوان أحلى ناس وأحلى لمّة ماتلقاوها كان في ناس الديوان كل نهار ابتداء من17:00 إلي 19:00 مع #سماح_مفتاح #صوتكم #ديوان_اف_ام fréquence #DiwanFM 91.2à Sfax 93.5 sur le Grand Tunis
تنشيط
ثقافة

رواية 'سيدات القمر' لجوخة الحارثي تحصد جائزة 'مان بوكر الدولية'

22 06:46 2019 ماي
رواية 'سيدات القمر' لجوخة الحارثي تحصد جائزة 'مان بوكر الدولية'
فازت رواية "سيدات القمر" للروائية العمانية الدكتورة، جوخة بنت محمد الحارثي، أمس الثلاثاء بجائزة مان بوكر الدولية لسنة 2019 في بريطانيا لتكون بذلك أول

شخصية عربية تفوز بجائزة "مان بوكر".

وستتقاسم جوخة (41 عاما) الجائزة البالغة قيمتها 50 ألف جنيه إسترليني (نحو 63.5 ألف دولار) مع الأكاديمية الأميركية مارلين بوث التي ترجمت الرواية من العربية إلى الإنجليزية.

وتدور أحداث رواية "سيدات القمر" في قرية "الوافي" في عمان، وتصور ثلاث شقيقات: مايا التي تتزوج من عبد الله بعد قصة حب فاشلة، وأسماء التي تتزوج بدافع الالتزام بالتقاليد ومتطلبات الواجب الاجتماعي، وخولة التي رفضت كل عروض الزواج بانتظار الحبيب الذي هاجر إلى كندا.

وتصور الرواية من خلال حياة الشقيقات الثلاث مراحل تطور المجتمع العماني.

و قالت رئيسة لجنة التحكيم المؤرخة والكاتبة البريطانية بيتاني هيوز إن "العمل استحوذ على القلوب والعقول على حد سواء ويستحق التأمل"، مضيفة أن الترجمة كانت أيضا دقيقة وثرية لغويا لتمزج في إيقاعها بين الشعر واللغة الدارجة.

وتلقت لجنة تحكيم الجائزة هذا العام 108 روايات كتبت بـ25 لغة مختلفة، واختارت 13 رواية فقط للقائمة الطويلة، قبل أن تستقر على ستة فقط في القائمة القصيرة.

وضمت القائمة القصيرة للجائزة لعام 2019 رواية "سيدات القمر" للكاتبة جوخة الحارثي من عمان، ترجمة مارلين بوث، ورواية "السنوات" للكاتبة آنى إيرنو من فرنسا، ترجمة أليسون إل سترومر، ورواية "جزر الصنوبر" للكاتبة ماريون بوشمان من ألمانيا، ترجمة جين كاليجا، ورواية "مر بمحراثك على عظام الموتى" للكاتبة أولغا توكاركوك من بولندا، ترجمة أنتونيا لويد جونز، ورواية "ظلال الأطلال" للكاتب خوان غابرييل فاسكويز من إسبانيا، ترجمة آن ماكلين، ورواية "حق الانتفاع" للكاتبة علياء ترابوكو زيران من إسبانيا وإيطاليا، ترجمة صوفي هيوز.

ولجوخة الحارثي 3 روايات ومجموعتان قصصيتان وقصتان للأطفال، علما أن روايتها "نارنجة" فازت عام 2016 بجائزة السلطان قابوس للثقافة والفنون والآداب.

يذكر أن جائزة "مان بوكر الدولية" هي جائزة دولية تأسست في المملكة المتحدة رسميا في عام 2005، تمنح كل سنتين إلى كاتب تمت ترجمة عمله أو كتبه إلى اللغة الإنجليزية.

كاتب المقال La rédaction

كلمات مفتاح

آخر الأخبار

منذ دقيقة 14

يكون طقس اليوم الجمعة أحيانا كثيف السحب بالشمال مع أمطار متفرقة ومؤقتا رعدية وتكون أحيانا غزيرة بالمناطق الساحلية الشمالية وسحب عابرة ببقية المناطق.

منذ دقيقة 26

قرر المجلس الدولي للفدرالية الدولية لقرى أطفال آس أو آس، في اجتماعه يوم الأربعاء الماضي بالنمسا، عقد اجتماعه الثلاثي الثالث لسنة 2026 بتونس، في أواخر شهر سبتمبر 2026، وذلك لأول مرة منذ تأسيس الجمعية التونسية لقرى الأطفال آس أو آس سنة 1981.

منذ دقيقة 48

اعلنت وزارة الخارجية الأميركية، أمس الخميس، أنها أدرجت 17 كياناً وفرداً وسفينة في قائمة العقوبات لوقف تدفق الإيرادات التي تستخدمها إيران لدعم برنامجها النووي.