الأكثر مشاهدة

منذ ساعة 14

أكد وزير التجهيز والإسكان صلاح الزواري أن سنة 2026 ستشهد انطلاق العمل بمشروع الكراء المملّك عبر توفير ألف مسكن في مرحلة أولى وذلك بعد إصدار القوانين والتراتيب الجاري بها العمل، حسب ما صرّح به في جلسة مشتركة عقدت اليوم الأحد 16 نوفمبر 2025 بين مجلس نواب الشعب والمجلس الوطني للجهات والأقاليم للنظر في مشروع الميزانية لسنة 2026

على المباشر

O'Star
حوارات مع اكبر النجوم والمشاهير 👑 des scoops 🎬 تصريحات 🎙️واخر الاصدارات الفنية 🎀 مع #أميمة_العياري في O'Star 🎺🎻 نهار السبت من 12:00 ل 14:00
تنشيط أميمة العياري
ثقافة

رواية 'سيدات القمر' لجوخة الحارثي تحصد جائزة 'مان بوكر الدولية'

22 06:46 2019 ماي
رواية 'سيدات القمر' لجوخة الحارثي تحصد جائزة 'مان بوكر الدولية'
فازت رواية "سيدات القمر" للروائية العمانية الدكتورة، جوخة بنت محمد الحارثي، أمس الثلاثاء بجائزة مان بوكر الدولية لسنة 2019 في بريطانيا لتكون بذلك أول

شخصية عربية تفوز بجائزة "مان بوكر".

وستتقاسم جوخة (41 عاما) الجائزة البالغة قيمتها 50 ألف جنيه إسترليني (نحو 63.5 ألف دولار) مع الأكاديمية الأميركية مارلين بوث التي ترجمت الرواية من العربية إلى الإنجليزية.

وتدور أحداث رواية "سيدات القمر" في قرية "الوافي" في عمان، وتصور ثلاث شقيقات: مايا التي تتزوج من عبد الله بعد قصة حب فاشلة، وأسماء التي تتزوج بدافع الالتزام بالتقاليد ومتطلبات الواجب الاجتماعي، وخولة التي رفضت كل عروض الزواج بانتظار الحبيب الذي هاجر إلى كندا.

وتصور الرواية من خلال حياة الشقيقات الثلاث مراحل تطور المجتمع العماني.

و قالت رئيسة لجنة التحكيم المؤرخة والكاتبة البريطانية بيتاني هيوز إن "العمل استحوذ على القلوب والعقول على حد سواء ويستحق التأمل"، مضيفة أن الترجمة كانت أيضا دقيقة وثرية لغويا لتمزج في إيقاعها بين الشعر واللغة الدارجة.

وتلقت لجنة تحكيم الجائزة هذا العام 108 روايات كتبت بـ25 لغة مختلفة، واختارت 13 رواية فقط للقائمة الطويلة، قبل أن تستقر على ستة فقط في القائمة القصيرة.

وضمت القائمة القصيرة للجائزة لعام 2019 رواية "سيدات القمر" للكاتبة جوخة الحارثي من عمان، ترجمة مارلين بوث، ورواية "السنوات" للكاتبة آنى إيرنو من فرنسا، ترجمة أليسون إل سترومر، ورواية "جزر الصنوبر" للكاتبة ماريون بوشمان من ألمانيا، ترجمة جين كاليجا، ورواية "مر بمحراثك على عظام الموتى" للكاتبة أولغا توكاركوك من بولندا، ترجمة أنتونيا لويد جونز، ورواية "ظلال الأطلال" للكاتب خوان غابرييل فاسكويز من إسبانيا، ترجمة آن ماكلين، ورواية "حق الانتفاع" للكاتبة علياء ترابوكو زيران من إسبانيا وإيطاليا، ترجمة صوفي هيوز.

ولجوخة الحارثي 3 روايات ومجموعتان قصصيتان وقصتان للأطفال، علما أن روايتها "نارنجة" فازت عام 2016 بجائزة السلطان قابوس للثقافة والفنون والآداب.

يذكر أن جائزة "مان بوكر الدولية" هي جائزة دولية تأسست في المملكة المتحدة رسميا في عام 2005، تمنح كل سنتين إلى كاتب تمت ترجمة عمله أو كتبه إلى اللغة الإنجليزية.

كاتب المقال La rédaction

كلمات مفتاح

آخر الأخبار

منذ دقيقتين

قررت هيئة الدائرة الجنائية المختصة في النظر في قضايا الفساد المالي بالمحكمة الابتدائية بتونس اليوم الاثنين تأجيل محاكمة الرئيسة السابقة لهيئة الحقيقة والكرامة سهام بن سدرين وعضو بالهيئة ووزير املاك الدولة والشؤون العقارية الاسبق مبروك كرشيد ورجل الأعمال سليم شيبوب لجلسة 5 جانفي المقبل وفق ما اكده مصدر قضائي لديوان اف ام.

منذ دقيقة 14

قررت الدائرة الجنائيّة المختصّة بالنظر في قضايا الإرهاب لدى محكمة الاستئناف بتونس اليوم الاثنين تأجيل الجلسة الإستئنافية الثانية في ما يعرف بقضيّة "التآمر على أمن الدولة 1" ، لجلسة 27 نوفمبر الجاري مع حجز مطالب الافراج للنظر فيها اثر الجلسة .

منذ دقيقة 30

أكد نائب رئيس لجنة المالية بالمجلس الوطني للجهات والأقاليم، أسامة سحنون، على ضرورة التفكير في تجديد أسطول "المتروات" لاحترام كرامة الشعب التونسي لأنه يستحق الأفضل وفق تعبيره